Falun Dafa Minghui.org

Jw_banner_bs

Zatvorski čuvari potiču pritvorene osuđenice da muče Falun Gong praktikantice

(Minghui.org)

Većina se čuvara u zatvoru za žene u provinciji Shandong ne usuđuje osobno mučiti Falun Gong praktikantice već potiču pritvorene osuđenice to činiti. Umjesto da se rehabilitiraju tijekom izdržavanja svojih kazni, one su preobraćene u nemilosrdne strojeve u svrhu progona nedužnih praktikantica pritvorenih zbog ustrajavanja u svojim duhovnim uvjerenjima.

Zatvorenice aktivno uključene u progon

Zatvorenice aktivno uključene u mučenje praktikantica u ženskom zatvoru provincije Shandong su Wang Wenli, Tang Weiwei, Li Chunling, Dong Xue, Zou Yujiao, Zhang Yaoyun, Wei Wucui, Cui Dongjun, Lu Meng, Yu Xhuang Duaom, Lusha, Li Xia, Pang Dianzhen, Liu Xiuqin, Jiang Ping, Cong Ping, Yang Liping, Yu Airong, Zhang Jing, Zhou Hongman, Jiang Xiaoyan, Yang Yi, Sun Lijie, Cui Zhanlan, Huang Yicui, Li Yujie, Li Wei, Liu Yuanyuan i Jia Xiulian.

Wang Wenli (60) je osuđena na 10,5 godina zatvora zbog sudjelovanja u aktivnostima bandi. Često se hvalila da je kao čuvarica u zatvorskom centru Qingdao skupa s još nekoliko drugih mučila Falun Gong praktikanticu gđu Xiao Sumin do smrti. Nakon što je gospođa Xiao umrla, čuvari su je odveli u bolnicu Haici i umetnuli respirator. Potom su obavijestili njezinu obitelj uz tvrdnju da je oboljela od akutne bolesti, a reanimacija je bila bezuspješna. Wang je zbog svoje kriminalne prošlosti često zapovijedano tući praktikante i mnoge je tako ozlijedila.

Li Chunling je bila zamjenica gradonačelnika Weifanga i služi sedam godina zbog podmićivanja. Nakon što je odvedena u zatvor, dvije je godine obučavana kako da muči i ispire mozak praktikantima. Imenovana je za šeficu ćelije, a potom je dobila titulu „voditeljice tima za transformaciju“, kada je prethodni vođa Fu Guiying puštena na slobodu u rujnu 2018.

Tang Weiwei je osuđen na 19 godina zatvora zbog umiješanosti u prijevaru. Visoka je i snažne građe. Stekla je mnogo iskustva u mučenju praktikanata preuzevši ulogu „voditeljice tima za transformaciju” u veljači 2020.

Jiang Ping bila je ljubavnica visokog dužnosnika. Kako bi dobila smanjenje kazne za svoju 14-godišnju kaznu, aktivno je mučila praktikante te je 2019. promovirana u „disciplinsku šeficu.“

Uobičajeno mučenje praktikantica

Većina praktikantica koje su odbile napisati izjave o odricanju od Falun Gonga su dovedene u mračnu sobu i prisiljene na bočni rascjep, bez obzira na dob ili fizičko stanje. Zatvorenice su stisnule stopala praktikantica između nožica malih stolica, a zatim sjeli na stolice. Većina praktikantica se uslijed takvog mučenja iznimno znojila te u boli onesvijestila. Zatvorenice bi potom malo opustile njihove noge da bi nekoliko trenutaka kasnije ponovile radnju. Mučenje se nastavljalo sve dok praktikantica to više nije mogla podnijeti pristajući napisati izjavu o odricanju od Falun Gonga protiv njihove volje.

U drugom obliku torture zatvorenice su pritisnule praktikanticu trbuhom o tlo i povukli joj ruke na leđa. Tang Weiwei je vrhovima olovke ubola prste praktikantica uslijed čega su im prsti krvarili. Zatim je prisilila praktikantice držati olovku te napisati riječi kojima se kleveće Falun Gong i njegov osnivač. Ruke praktikantica Wang Hua, Li Aihua, Sui Ying, Jiang Shue, Wu Jianping i Guo Xiuqing su nakon ovog mučenja jako natekle. Nekoliko njih je trpjelo trajne bolove u rukama više od godinu dana.

Kada fizičko mučenje nije pomoglo preobratiti praktikantice, zatvorenice su počele stavljati otrovne lijekove u njihovu hranu što je uzrokovalo slabost mišića, sporu reakciju i mentalni poremećaj.

Praktikantice podvrgnute mučenju

Xu Youfang

Zato što je Xu Youfang (60) iz Weifanga uzviknula „Falun Dafa je dobar” 2018., Wang Wenli ju je zgrabila za kosu te vukla po tlu, govoreći: „Ne vjerujem da te ne mogu dovesti u red.” Wang je također zatražila od drugih zatvorenica da odvedu gospođu Xu u bolnicu na prisilno hranjenje, prijeteći da će joj slomiti vrat.

Li Zuping

Gospođu Li Zuping (40), također iz Weifanga, su više rundi mučenja podvrgnule zatvorenice Wang Wenli, Tang Weiwei i Jiang Ping. Li je odvedena u bolnicu na prisilno hranjenje gdje su ju Nie Junqing, Tang i Li Xia vezali za krevet. Zatim su joj u usta stavili male komadiće pečenih peciva i žlicom na silu gurali hranu prema dolje. Također su ju žlicom udarali po zubima, jeziku i grlu, ali i tukli, štipali, te verbalno zlostavljali.

Kada je gospođa Li ustrajala unatoč mučenju, čuvari su ju zatvorili u kupaonicu bez nadzornih kamera te naredili Jiang Pingu i Wang Wenli da je tuku. Svaki dan su joj čupali kosu, udarali cipelama po glavi te šamarali po licu. Također su je tjerali stati skupljenih nogu te potom udarali štapovima po listovima ako bi se makar malo pomaknula. Ponekad bi ju iznenada udarili nogom po listovima srušivši na tlo.

Zatvorenice su također uskratile gospođi Li korištenje zahoda i prisilili je obaviti nuždu u hlačama.

Prilikom udaranja Wang Wenli je vikala: „Ne pomišljaj izaći odavde živa ako se ne preobraziš. Nitko neće nimalo odgovarati ako vas falungongovce prebiju na smrt. Zapravo ćemo biti nagrađeni.”

Zatvorenici su kasnije dodali otrovne lijekove u hranu gospođe Li, od čega je oslabila i patila od vrtoglavice. Vraćena je u ćeliju pošto su je prisilili odreći se Falun Gonga.

Li Hezhen

Li Hezhen (50) iz Tai'ana su Cui Lili i Xiao Ling često odvlačili u toalet i tukli jer je odbijala odreći se Falun Gonga. Iza vrata su dežurne zatvorenice još dobacivale: „Premlaćivanje je blaga kazna. Ako nas i dalje odbijaš poslušati, zatvorit ćemo te u mračnu sobu.”

Noge gospođe Li su užasno natekle. Zatvorenica Li Chunling joj je uskratila liječničku pomoć te također naložila drugim zatvorenicima da udaraju po njezinim ozljedama. Također je bila prisiljena stajati više sati bez odmora bez obzira na jačinu boli u nogama. Čak i nakon što joj je na nozi procurio gnoj, zatvorenica Li nije dopuštala da to ikome kaže.

Li je često držala gospođu Li u zahodu i naređivala zatvorenicama u ćeliji da je naizmjence šamaraju po licu, udaraju nogom, i verbalno zlostavljaju.

Budući da nije mogla drugačije doći do liječničke pomoći, gospođa Li je odjurila do medicinske sestre kada je ova došla i pokazala stanje njezinih nogu pred svima (kako bi medicinska sestra bila prisiljena nešto poduzeti). Tek tada su je čuvari odvezli u bolnicu. No tvrdili su kako je sama pala pri tuširanju. U bolnici je ostala dva mjeseca. Kad je izašla iz zatvora, listovi su joj i dalje bili natečeni te nije mogla čučnuti od bolova.

Wu Xiaocui

Wu Xiaocui (50) iz Jiaozhoua su Cui Lili i Xiao Ling također odvukli u zahod i tukli po glavi. Nekoliko drugih zatvorenica, uključujući Cui Zhanlan, Yang Jie, Huang Yicui i Wang Chunhua, je vani stražarilo. Smijali su joj se: „Ako ti pamet nije bistra, moramo te udarati. Trebaju te udarati još jače.”

Zhang Xiumei

Zhang Xiumei (70) iz Pingdua je zbog svojeg slabijeg obrazovanja često griješila dok je bila prisiljena pisati izjave u kojima se kleveće Falun Gong. Zbog samo jedne pogrešno napisane riječi bi joj Cui Lili zapovijedila krenuti od samog početka. Nakon gašenja svjetla u ćelijama u 22:30, gospođa Zhang je bila prisiljena sjesti na stolicu i prepisati izjave pod slabim svjetlom hodnika. Otišla je spavati tek oko 3 ujutro, da bi ustala već u 6 ujutro. Tijekom dana zatvorenici su je prisilili stajati bez minute sjedenja. Kada je zadrijemala uslijed mnogo nespavanja, zatvorenice su je tukle i gazile po stopalima.

Li Jianmei

Li Jianmei pretrpjela je jake bolove u leđima i nogama nakon što ju je mučila Fu Guiying. Pošto je na bedru izrasla velika kvrga, Jiang Ping joj nije dopustila potražiti liječničku pomoć. Gospođa Li je svake noći stenjala od boli i nije mogla zaspati. Kada je Jiang to konačno prijavila čuvarima i odvela ju liječniku, bedro je bilo jako natečeno dok je iz kvržice procurio gnoj.

Zhao Yuhong

Zhao Yuhong iz Zhaoyuan su često tukli Tang Weiwei, Zou Yujiao, Dong Xue i Zhang Yaoyun. Dong ju je jednom oborila i nagazila. Nije stala sve dok se nije iscrpila.

Gospođa Zhao se previjala od boli i nije mogla ustati. Pregledom u bolnici je utvrdio tri slomljena rebra. Umjesto da kazni Donga, zatvorske vlasti su zabranile obitelji gospođe Zhao podnijeti tužbu protiv nje.

Wang Xiuping

Zou Yujiao je držala Wang Xiuping u mračnoj sobi, tukući i verbalno zlostavljajući, no ona je i dalje odbijala odreći se Falun Gonga. Zou nije dopustila gđi Wang da koristi zahod. Nakon što je bila prisiljena obaviti nuždu u hlačama, Zou joj je zabranila promjeniti robu ili se oprati. Zatim ju je okrivila što je izazvala neugodan miris u prostoriji.

Song Yun

Song Yun iz Qingdao je bila puna modrica po tijelu koje su udaranjem nanijele Tang Weiwei i Zhang Yaoyun. Također su joj i rukama počupali mnogo kose. Cui Dongjun je pratila gospođu Song bez prekida 24 sata dnevno i stavljala otrovne lijekove u njezinu hranu. Padala je u nesvijest i često se činila uplašenom. Tijelo joj se također povremeno nekontrolirano treslo.

Kada su Cui i Lu Meng stavili nepoznate droge u hranu gospođe Song i gospođe Zhao Yuhong, rekle su: „U redu, nakon što ovo pojedu, bit će poslušne.“

Cui je također rekla osuđenoj ubojici Zhou Hongman, sljedeće: „Prije nisam shvaćala droge ozbiljno. Mnogo su učinkovitije no što sam mislila. Prilikom tuširanja sam vidjela da je koža Lu Xueqin (praktikantice iz Qingdaoa) ispod prsa sasvim potamnila. Odavno smo joj dali drogu, a rezultat je i dalje tako očit.”

Povezana izvješća:

Psihološko zlostavljanje u ženskom zatvoru provincije Shandong

Falun Gong praktikantice drogirane u zatvoru za žene u Shandongu zbog prakticiranja svoje vjere

Metode mučenja korištene u ženskom zatvoru provincije Shandong tijekom progona Falun Gong praktikantica

Zatvor za žene u Shandongu potiče zatvorenice da muče Falun Gong praktikantice