Milarepa i Geše Cakpuva: Ozbiljnost eliminisanja karme

(Minghui.org)

Nakon što sam nedavno ponovo pročitao „Priču o kultivaciji Bude Milarepe“, objavljenu na Minghui.org, sada bolje razumem ozbiljnost kultivacije i eliminisanja karme. U ovom članku, tekst u kurzivu je preuzet iz Dela 10 i Dela 11 serijalizovane priče; na kraju svakog pasusa, delim svoje razumevanje priče.

Nakon što je postigao uspeh u pomaganju bezbrojnim bićima, Prečasni je sreo geše Cakpuvu u Drinu [geše je tibetanska budistička akademska titula]. Cakpuva je bio veoma pohlepan za novcem, ali su ga stanovnici Drina poštovali jer je bio učenjak. Uvek je bio pozivan na gozbe kao počasni gost. Nakon susreta sa Prečasnim, Cakpuva je bio učtiv i veran na površini, ali ljubomoran u srcu. Više puta je javno postavljao teška pitanja, pokušavajući da osramoti Prečasnog, ali nikada nije uspeo.

Milarepina blagost prema ženi koja ga je otrovala

Geše Cakpuva je imao ljubavnicu. Zamolio je ovu ženu da stavi otrov u sir i odnese ga Prečasnom da ga ubije. Obećao joj je da će joj dati veliki komad žada nakon što to bude učinjeno. Žena mu je poverovala i odnela otrovani sir Prečasnom kao ponudu. [Iz želje za slavom i materijalnim interesom, Cakpuva je uputio svoju ljubavnicu da otruje Milarepu.]

Prečasni je već bio potpuno svestan toga. Vizualizujući karmičke veze, znao je da su oni sa predodređenom vezom bili spaseni. Iako mu otrov nije mogao naškoditi, njegova nirvana se približavala, pa je odlučio da prihvati otrov kao ponudu. Prečasni je takođe znao da ako žena ne dobije žad pre nego što mu da otrovani sir, neće ga dobiti kasnije jer joj ga Cakpuva nikada ne bi dao. Zato je Prečasni rekao ženi: „Neću ga prihvatiti sada. Ako se vratiš kasnije, verovatno ću ga tada uzeti.“ [Uprkos ženskoj pohlepi i kratkovidosti, Milarepa je želeo da je spasi koristeći ovu varku.]

Čuvši ove reči od Prečasnog, žena je bila zbunjena i uplašena. Posumnjala je da Prečasni možda već zna da je sir otrovan. Nervozna i uznemirena, otišla je. [Ženska savest se probudila, pa je znala da su njeni postupci pogrešni.]

Nakon što je videla Cakpuvu, žena mu je ispričala šta se dogodilo i rekla da Prečasni mora imati natprirodne moći, zbog čega nije prihvatio sir.

Cakpuva je odgovorio: „Hm! Da ima natprirodnu moć, ne bi te zamolio da mu ga odneseš kasnije. Ili bi ti rekao da ga pojedeš. Umesto toga, zamolio te je da mu ga doneseš kasnije. To jasno pokazuje da nema natprirodne moći. Sada uzmi ovaj žad i odnesi mu sir. Ovog puta, pobrini se da ga pojede!“ Zatim joj je dao žad. [Iz neznanja i snažne želje za uspehom, Cakpuva je nastavio sa svojim planom.]

Žena je rekla: „Svi veruju da on mora imati natprirodnu moć. Zbog toga ga juče nije pojeo. Ako mu ga donesem danas, apsolutno ga neće pojesti. Toliko sam uplašena i ne usuđujem se da idem. Ne želim žad sada. Molim te, oprosti mi. Ne mogu to da uradim.“ [Ženska savest joj nije dozvolila da učini loše delo.]

Cakpuva je rekao: „Samo budale bi verovale da on ima natprirodnu moć. Oni ne čitaju sutre, nedostaje im racionalnost i prevareni su njegovim lažima. U sutrama koje sam čitao, ljudi koji imaju natprirodne moći nisu kao on. Garantujem da nema natprirodne moći. Sada idi i odnesi mu otrovani sir da pojede. Ako uspemo, neću te izneveriti. Toliko dugo smo zaljubljeni, i mislim da više ne treba da brinemo o ogovaranju. Ako ovo uspeš, oženiću te. Ne samo da će ovaj žad biti tvoj, već ćeš biti zadužena za moju imovinu unutar i izvan kuće. Bili bogati ili siromašni, ostaćemo zajedno dok ne umremo. Slažeš li se?“[Cakpuva je nastavio da mami ženu koristeći rasuđivanje, požudu i njenu želju za materijalnom dobiti.]

Žena mu je poverovala. Ponovo je stavila otrov u sir i odnela ga Prečasnom kao ponudu. Prečasni se nasmešio i prihvatio ga. Žena je pomislila: „Geše je u pravu. On zaista nema natprirodnu moć!“ [Da bi ispunila svoje želje, žena je poverovala u ono što je rekao i izvršila zlo delo.]

Prečasni joj se nasmešio i rekao: „Cenu za ovo – žad, jesi li ga dobila?“

Čuvši ove reči, žena se toliko uplašila da joj je vilica pala i ostala je bez reči. Kriva i uplašena, celo telo joj se treslo, a lice joj je prebledelo. Poklonila se i drhtavim glasom rekla: „Imam žad. Ali molim vas, nemojte jesti sir. Dajte ga meni.“ [Žena se pokajala zbog svojih postupaka nakon što je Milarepa otkrio da zna šta radi.]

Prečasni je upitao: „Zašto ga želiš?“

Zaplakala je: „Dozvolite meni, onoj koja je počinila grehe, da ga pojedem.“ [Žena je znala šta je dobro, a šta loše, ali je ipak izabrala da učini pogrešno.]

Prečasni je odgovorio: „Prvo, ne mogu da podnesem da ga ti jedeš, jer si samo za žaljenje. Drugo, ako odbijem tvoju ponudu, prekršio bih pravila Bodisatve ovim fundamentalnim prekršajem. Štaviše, završio sam svoje zadatke za sebe i druge, i ponudio spasenje, i vreme je da odem u drugi svet. Zapravo, tvoja ponuda mi ne može naškoditi, i nema razlike da li je pojedem ili ne. Da sam prošli put pojeo sir od tebe, verovatno ne bi dobila žad. Zato to nisam učinio. Sada kada imaš žad u ruci, mogu ga pojesti bez brige, i on će biti zadovoljan. Još jedna stvar je da ti je on ovo ili ono ponudio nakon što se ovo završi. Ali njegove reči nisu pouzdane. Što se tiče njegovih primedbi o meni, nijedna od njih nije istinita. Vas dvoje ćete se kasnije gorko kajati. Do tada, najbolji način je da se iskreno pokajete i ozbiljno učite dharmu. Ili, barem zapamtite da, što se tiče pitanja vezanih za život i smrt, ne činite takve grehe u budućnosti! Sada se možete iskreno moliti meni i mom nasleđu.“ [Milarepa je objasnio situaciju ženi i podsetio je da se seti svoje fundamentalne ljudskosti, pokazujući svoju ogromnu dobrotu.]

„Vas dvoje često napuštate sreću i tražite patnju. Ovog puta, zakleću se da ću očistiti grehe koje ste počinili u vaše ime. Pre ili kasnije, ljudi će znati šta ste učinili u ovo vreme. Ali radi vaše sigurnosti, molim vas, nikome ne govorite pre moje smrti. Ja sam sada starac, i vi niste videli da li je ono što sam rekao u prošlosti bilo istinito ili ne. Zato možda ne verujete mojim rečima. Ovog puta to vidite svojim očima. Znaćete da je ono što sam rekao istina.“ S tim, Prečasni je pojeo sir. [Milarepa je bio veoma obziran i ponudio je ženi spasenje iz blagosti i mudrosti i nije brinuo o posledicama po sebe – ogromnoj patnji.]

Spasavanje Cakpuve blagošću

Nakon nekog vremena, Prečasni je izgledao teško bolestan. Geše Cakpuva je došao sa finim vinom i mesom, pretvarajući se da daje ponudu. Prišao je Prečasnom i podsmevao se: „Uh! Sa sposobnošću da postigne tako velike stvari kao što ima Učitelj, tako teška bolest nije smela da se dogodi. Kako ste se razboleli? Ako bi se bolest mogla podeliti sa drugima, mogli biste je podeliti među glavnim učenicima. Ili ako bi se bolest mogla preneti, molim vas, dajte je meni. Sada ne možete ništa učiniti. Kako da ovo okončamo?“ [Cakpuva je zadirkivao Prečasnog jer je i dalje osećao ljubomoru i zlobu.]

Prečasni se mirno nasmešio i rekao mu: „Mogao sam izbeći ovu bolest. Što se tiče toga zašto je ipak došla, trebalo bi da vam bude jasno. Bolest običnog čoveka se razlikuje od bolesti jogija, i po svojoj prirodi i po karmičkim vezama. Bolest koju sada imam je u suštini svečana manifestacija Budine dharme.“ [Prosvetljeno biće je otkrilo istinu prestupniku dok je mirno podnosilo veliki bol.]

Cakpuva je pomislio da ga Prečasni možda sumnjiči, ali nije bio siguran. Prečasni je rekao da se bolest može preneti, što je potpuno neosnovano. Kako se bolest može preneti na druge u ovom svetu? Zato je rekao: „Nije mi jasan uzrok Učiteljeve bolesti. Ako je bolest uzrokovana duhovima, potreban je ritual koji tera demone; ako je to zato što su četiri Velika Elementa van koordinacije, treba tonirati telo i uzeti lek. Ako bi se bolest zaista mogla preneti na druge, Učitelju, molim vas, prenesite je meni.“ [Cakpuva je nastavio da demonstrira svoj ego i aroganciju.]

Prečasni je rekao: „Postoji osoba sa velikim gresima. Demon u njegovom umu je izašao da mi naudi, dovodeći moja četiri Velika Elementa van koordinacije i uzrokujući moju bolest. Vi nemate moć da iskorenite ovu bolest. Iako bih je mogao preneti na vas, bojim se da je ne biste mogli podneti ni na trenutak. Zato je bolje da to ne činite.“ [Iz dobrote, Milarepa je nastavio da govori istinu.]

Cakpuva je pomislio: „Ova osoba uopšte ne može preneti bolest na druge. Zato je rekao ove sarkastične reči. Moram ga osramotiti.“ Zatim je iznova i iznova molio Prečasnog da mu prenese bolest. [Cakpuvine reči su pokazale da je bio glup, arogantan i tvrdoglav.]

Prečasni je odgovorio: „Pošto insistirate na tome, privremeno ću preneti bolest na vrata prema kojima sam okrenut. Ako je prenesem na vas, ne biste je mogli podneti. Sada, pažljivo pogledajte.“ Svojom božanskom moći, Prečasni je preneo bol na vrata prema kojima je bio okrenut. Vrata su prvo zaškripala, kao da će se raspasti. Nakon nekog vremena, zaista su se razbila u sitne komade. Prečasni, s druge strane, izgledao je kao da nema nikakvu bolest. [Prosvetljeno biće je koristilo svoje božanske moći da spasi ljude dok je koristilo vrata da demonstrira ogroman bol koji su Cakpuva i žena prouzrokovali.]

Cakpuva je pomislio: „Ovo je magija da se to prikrije. Ne možete me prevariti.“ Zato je rekao: „Ah! Ovo je zaista zapanjujuće! Ali, Učitelju, molim vas, samo prenesite bolest na mene.“ [Cakpuva je ostao bezobzirno glup jer nije mogao da prihvati istinu.]

Prečasni je rekao: „Pošto tako loše molite, daću vam pola bolesti. Ako vam je prenesem celu, apsolutno je ne biste mogli podneti.“ Zatim je preneo pola bola. Cakpuva je odmah osetio veliki bol. Jedva je drhtao ili disao. Kada je skoro umro, Prečasni je uzeo nazad većinu bolesti koju je preneo i upitao: „Upravo sam vam dao mali deo bolesti. Kako je bilo? Možete li to izdržati?“ [Prosvetljeno biće je ponudilo spasenje sa blagošću i obzirnošću. Takođe je objasnio da ljudi često ne mogu da izdrže karmu koju su počinili; inače bi bili uništeni i mogli bi čak umreti.]

Nakon što je sam iskusio jak bol, u Cakpuvinom umu se javilo snažno kajanje. Kleknuo je, poklonio se pred Prečasnim i sa suzama koje su mu tekle niz lice rekao: „Učitelju! Učitelju! Iskreno se kajem sada. Molim vas, oprostite mi. Daću svu svoju imovinu Učitelju kao ponudu. Molim vas, pomozite sa posledicama mojih greha.“ Plakao je vrlo tužno. [Cakpuva se konačno probudio i pokajao nakon što je priznao svoje grehe.]

Videvši ga kako se iskreno kaje, Prečasni je bio veoma srećan i uzeo je nazad preostalu malu količinu bolesti. Rekao je: „Nisam želeo zemlju i imovinu tokom svog života. Sada umirem, i oni su mi još beskorisniji. Možete ih zadržati. Molim vas, ne činite loša dela kasnije, čak i ako umrete. Slažem se da vam pomognem da rešite posledice vaših greha ovog puta.“ [Milarepa je pokazao da je blagost prosvetljenog bića bezgranična kada spašava ljude.]

Cakpuva je rekao Prečasnom: „U prošlosti sam činio loša dela uglavnom zbog novca. Sada mi ne treba. Iako Učitelj ne želi da ga prihvati, učenicima je uvek potrebna pomoć za praksu. Molim vas, prihvatite ga u njihovo ime.“ Iako je ovako molio, Prečasni ga nije uzeo. Učenici su ga kasnije prihvatili i koristili imovinu za održavanje skupova. Čak i danas, ovi skupovi se i dalje održavaju u Čubaru.

Od tada, Cakpuva je iznenađujuće napustio pohlepu koju je negovao tokom celog života i postao veoma dobar praktikant. [Radio je na poboljšanju svog karaktera.]

Prečasni je rekao svojim učenicima: „Razlog zašto sam ostao ovde bio je da pomognem ovoj osobi sa velikim gresima da se iskreno pokaje i oslobodi patnje.“

Moje razumevanje

Priča o Milarepi objavljena je na kineskom Minghui veb-sajtu u decembru 2000. godine. Prošlo je mnogo godina, i ponovnim čitanjem, imam dublje razumevanje ozbiljnosti naše kultivacijske prakse. Štaviše, ne mogu da zamislim koliko je Učitelj Li, osnivač Falun Dafe, patio za nas.

Milarepa je bio jasno svestan da će mu otrovani sir izazvati jak bol. Ali ignorisao je opasnost jer je nameravao da prosvetli Cakpuvu i ženu i ponudi im spasenje, pokazujući time veliku blagost.

Iako je svedočio kako se vrata razbijaju u komade, Cakpuva je ostao tvrdoglav iz neznanja i ega. Međutim, Milarepa je ostao nepokolebljiv i nastavio je da nudi spasenje sa blagošću, kao i mudrošću.

Čak i kada je prenosio bolest na Cakpuvu, Milarepa je preneo samo deo toga kako bi Cakpuva mogao da oseti šta se dešava, a da mu ne naudi. Bio sam veoma dirnut njegovim ljubaznim postupcima.

Kao praktikanti Falun Dafe, znamo da kultivacijska praksa uključuje eliminaciju karme. Zato doživljavamo te nepovoljne stvari u našim životima. Učitelj koristi te prilike da poboljšamo šinšing. Ali mora nam biti jasno da Učitelj takođe sve vreme eliminiše karmu za nas, kao i za svesna bića; inače ne bismo mogli da podnesemo punu snagu patnje.

Sa ovom mišlju, znam da se više neću žaliti na svoje teškoće jer zameranje potiče od ljudskih predstava. Umesto toga, biću zahvalan za sve što imam i trudiću se da budem marljiviji u kultivacijskoj praksi kako bih ispunio svoju misiju.

Kategorija: Tradicionalna kultura

Mediji

Prijavite se

na naš newsletter

© Copyright Minghui.org 1999-2026